Galerie

日本語 − Predigt auf Tschapäääänesisch

Ich bin seit einer Woche dabei eine neue Sportart zu entdecken: Extreeeem-Gehirn-Auswinding. Ist eine tolle Sache bei der man auf der Suche nach grammatischen Strukturen und Vokabeln unbekannte tiefen des Gehirns erwandert und dabei in den bis zur Weißglut erhitzen Synapsen unglaublich viele Kalorien verbrennt.  Wenn man die passenden Formulierungen gefunden hat, muss man sie nur noch wie aus einem nassen Handtuch aus den Gehirn heraus wringen, bzw. winden. Was den Ganzen Körper beansprucht, also Gleichgewicht, Koordination und die anderen üblichen Verdächtigen. In anderen Worten, eine Predigt auf japanisch basteln dauert, gefühlt und nicht gemessen wohlgemerkt, etwas drei bis vier mal so lange als sonst. Wenn du wissen willst warum, dann kannst du hier auf unserem Blog bald etwas darüber lesen, warum Japanisch eine schwierige Sprache ist.

Weil ich gerade eigentlich Predigt schreiben sollte über setzte ich die Geschichte jetzt auch nicht ins englische.

SORRY, I should be working now on my first sermon in Japanese right now, therefore I won´t translate all this in to English …

2 Antworten zu “日本語 − Predigt auf Tschapäääänesisch

  1. JP, rock on!
    May the holy spirit give you his best japanese!
    Liebe Grüsse zu dir und deiner lieben Frau Nora aus dem regnerischen Zürich

    Vera und Bud

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s